quinta-feira, 27 de junho de 2013

E não que este blogue chegou a mais de 10000 visualizações?

The Shins


domingo, 23 de junho de 2013

tomada

Substituição de tomada e interruptor no apartamento. Domingo  23/06/2013



sábado, 15 de junho de 2013

meu pai, um exemplo p/ mim!

"*31/10/92*

Inicio hoje um diário com o objetivo de registrar
minhas memorias, meus trabalhos. Talvez de cara me veja como uma
pessoa que se experimentou em excesso, que correu e dispendeu
energia aleatoriamente. A certeza e a incerteza sempre me
acompanharam. Quis ver o mundo e vi que é impossível. É doloroso
se fazer homem, pessoa, ser, gente é doloroso ser. E é alegre
ainda.

O que é o amor se às vezes para mim, falta, deveria ser
completo, sem falhas, sem faltas. Não é assim.
Não me sinto culpado, me sinto inocente e me sinto atacado. Tenho
medo da liberdade, preciso me libertar, é duro conviver com a
liberdade, estou oprimido.
A profissão me chama de longe e de perto. Estou carregando que
culpa ? Quem sou eu ? Estou na vocação certa ? Sou um bom
profissional ? O Deus, quem sou eu ?
Tenho medos atualmente, parece-me que nunca os tinha tido, mas
ainda sobra-me coragem e aqui tento reagir.
Quando vou a um novo trabalho como hoje, falo para dar ao meu
cliente sensação de bom atendimento, competência e experiência e
me perco às vezes em prolixidade, já me falaram, já notei.

Tenho tido medo de perder a minha amada."

quinta-feira, 13 de junho de 2013

terça-feira, 11 de junho de 2013

Chico Buarque - A Rita HD

Homenagem aos leitores p/ o dia dos namorados 2013.

domingo, 9 de junho de 2013

"Chega um dia que a gente simplesmente muda. Os sentimentos acabam e o coração faz novas escolhas." [CFA]

sexta-feira, 7 de junho de 2013

Terça-feira foi o dia de assistir a Filarmônica de Minas Gerais. Deus do céu, quanto tempo estava sem música clássica ao vivo. Creio, desde a 40 sinfonia de Mozart, também executada pela Filarmônica.

Uma das apresentações era o Concerto para violino de Prokofieff, o destaque da noite, pois foi executado pelo violinista Ray Chen, um dos gênios do violino na atualidade. Confesso que nunca tinha ouvido falar sobre ambos, mas o que importa é que o concerto é incrível, aproveita o violino em todo o seu aspecto, como muitos pizzicatos e forte presença de agudos. O violinista realmente um talento. Vou tentar achar vídeos dele e colocar aqui depois.

Link para o programa: https://dl.dropboxusercontent.com/u/22112902/programa_junho_2013.pdf

segunda-feira, 3 de junho de 2013

A Terra Desolada

1 — A Terra Desolada  (T. S. Eliot)

Abril é o mais cruel dos meses, germina
Lilases da terra morta, mistura
Memória e desejo, aviva
Agônicas raízes com a chuva da primavera.
O inverno nos agasalhava, envolvendo
A terra em neve deslembrada, nutrindo
Com secos tubérculos o que ainda restava de vida.
O verão; nos surpreendeu, caindo do Starnbergersee
Com um aguaceiro. Paramos junto aos pórticos
E ao sol caminhamos pelas aleias de Hofgarten,
Tomamos café, e por uma hora conversamos.
Bin gar keine Russin, stamm’ aus Litauen, echt deutsch.*
Quando éramos crianças, na casa do arquiduque,
Meu primo, ele convidou-me a passear de trenó.
E eu tive medo. Disse-me ele, Maria,
Maria, agarra-te firme. E encosta abaixo deslizamos.
Nas montanhas, lá, onde livre te sentes.
Leio muito à noite, e viajo para o sul durante o inverno.

Que raízes são essas que se arraigam, que ramos se esgalham
Nessa imundície pedregosa? Filho do homem,
Não podes dizer, ou sequer estimas, porque apenas conheces
Um feixe de imagens fraturadas, batidas pelo sol,
E as árvores mortas já não mais te abrigam,
nem te consola o canto dos grilos,
E nenhum rumor de água a latejar na pedra seca. Apenas
Uma sombra medra sob esta rocha escarlate.
(Chega-te à sombra desta rocha escarlate),
E vou mostrar-te algo distinto
De tua sombra a caminhar atrás de ti quando amanhece
Ou de tua sombra vespertina ao teu encontro se elevando;
Vou revelar-te o que é o medo num punhado de pó.

(Trecho de “Terra Desolada”, de T. S. Eliot. Tradução de Ivan Junqueira)

*Eu não sou russo totalmente, eu venho da Lituânia, um verdadeiro Alemão.

----

O início deste poema tocou-me de uma maneira tão especial, que resolvi comprei o livro na versão inglesa no site Estante Virtual. Além de pesquisar a tradução da linha acima, que no original é em alemão, também pesquisei mais sobre ele de modo geral. Assim, indico este site: http://www.sparknotes.com/poetry/eliot/section2.rhtml